976th article 第976100期双语推文
The Yellow Emperor Worship Ceremony will be held on April 22nd, 2023, the third day of the third lunar month, at the Yellow Emperor Hometown Scenic Area in Xinzheng, Zhengzhou, China. Every year, in order to respond to the grand ceremony, overseas Chinese from all over the world will hold a grand ceremony in local areas to worship ancestor.
癸卯年黄帝故里拜祖大典将于2023年4月22日,农历三月初三,星期六,在中国河南省郑州市新郑黄帝故里举办。为了与大典遥相呼应,每年都会有世界各地华侨华人在当地举行隆重的拜祖活动。
Bangkok is hosting a great number of tourists to see its natural beauty. The clear Chao Phraya River flows past the beautiful temples and buildings. The Thai Yellow Emperor Worship Ceremony was held at the Great Hall of the Puning Hometown Association in Bangkok, Thailand on the afternoon of April 8th, 2023, starting with wonderful lion dance performances. About 300 guests, including members of Thai Overseas Chinese groups and chambers of commerce, and representatives from all walks of life, joined in the Ceremony to pay homage to the Yellow Emperor, the first ancestor of Chinese people.
四月的曼谷,繁华似锦,游人如织。湄南河水流光溢彩,庙宇楼阁金碧辉煌。癸卯年泰国华侨华人拜祖大典于2023年4月8日下午,在泰国曼谷普宁同乡会大礼堂吉祥的狮舞中开启。泰华侨团、商会及各界嘉宾、人士、代表约300人聚集一堂,虔诚恭拜中华人文始祖轩辕黄帝。
To welcome the first ancestor worship ceremony held by overseas Chinese in Thailand, the Choir of the Thai Alumni Association of China's Universities performed the song Ode to the Yellow Emperor in front of the palace in Ancient Siam in early April. It shared Chinese traditional culture and praised the long friendship between China and Thailand. Along the Ring River in Ancient Siam, Chinese and Thai youths held a grand water lantern activity to pray for China. Dressed in costumes, they held water lanterns to their foreheads and put their hands together to pray for the prosperity of China and the everlasting friendship between China and Thailand.
eth为了迎接泰国华侨华人首次举办拜祖大典,泰国留学中国大学校友总会合唱团4月初在暹罗古城皇宫建筑前演唱了《黄帝颂》,弘扬中华民族的优秀传统文化,歌颂中泰一家亲的悠久历史传承。在曼谷暹罗古城的环河边,华裔和泰族青年共同策划举行了盛大的为中华祈福的放水灯活动。中泰青年身着节日盛装,虔诚地手捧水灯,时而举到额头,时而双手合十,祈福中华福祉绵长,祈福中泰友谊常存。