虍[hū]
象形字,甲骨文和金文的字形就像圆圆的大头张着大嘴,身上有条形斑纹的老虎。虍与虎本是同一个字,楚国的简帛在“虍”下面加了一个“人”,秦篆时隶定为“儿”,于是就写成了“虎”,从而分成了“虍”和“虎”两个字。
《說文解字·虍部》虍:虎文(紋)也。象形。
《說文解字·虎部》虎:山獸之君。从虍、从儿,虎足象人足。象形。
《說文解字·虤部》虤[yán]:虎怒也。从二虎。
《说文解字》把虍、虎、虤,分成了三个部首。
《康熙字典》把它们合为同一个部首“虍”。“虍”后来专门用作偏旁,称作“虍”字头。其本义就是指老虎。
以「虍/虎」作偏旁的字从「虍」的会意字:虎(老虎)、虐(凶残,本义是虎爪伤人)
以「虍」作意符的形声字:
虞(神话传说中的兽名)、虔(虎行走的样子)
以「虍」作声符的形声字:
處[处](停留在什么地方)、盧[卢](应是炉的本字)、虜(俘获、俘虏)、虛(空虚,但本义是大土丘)、慮 [虑](思虑、谋划)、虧[亏](缺损)
从「虎」的会意字:
琥(像虎形的玉器)、唬(吓唬)、號[号](虎的吼声)、彪(虎身上的斑纹)、虢[guó](古国名,在今三门峡)
「虎方」与「虎抱人卣」
在湖南安化、宁乡的交界处,曾经出土过两件商代晚期的青铜器“虎抱人卣”。现在一件在法国巴黎的东方美术馆,一件在日本的泉屋博古馆。
《春秋左傳·宣公四年》:
楚人謂乳穀,謂虎於菟。
故命之曰鬥穀於菟。
《春秋左传·宣公四年》讲了这样一个故事:
春秋时期,楚成王的令尹叫子文,是楚国的最高执政官。子文是若敖(芈姓)的孙子,鬥(斗)伯比的私生子,生下来就被外婆——郧(?)国夫人丢弃在云梦泽中,结果不曾想到竟然有老虎来给他喂奶。郧国的国君知道后就让人收养了子文。
楚人把乳叫做“?[gòu]”,把虎叫做“於菟[wū tú]”,所以这个孩子就叫“鬥?於菟[dòu gòu wū tú]”。
商代时的虎方,很可能是在荆楚的洞庭湖至鄱阳湖一带。而恰恰是楚文字的“虎”,在“虍”的下面加了一个“儿”。这恐怕不是巧合吧?
文献选读
“《詩經·大雅·韓奕》:有熊有羆,有貓有虎。”
“《詩經·大雅·常武》:進厥虎臣,闞com如虓虎。”虎臣,勇猛的先鋒部隊。闞[阚,hǎn],虎怒视的样子。虓[xiāo],虎咆哮。
“《周易·頤卦》虎視眈眈。”【虎视眈眈】,像老虎似威猛地注视着。
“《尚書·牧誓·序》:武王戎車三百两(輛),虎賁三百人,與受戰于牧野。”周武王伐商的主力部队是300辆战车,每车有步卒约百人,共约三万人,由300名骁勇的百夫长带队,与商纣王的军队在朝歌以南70里的牧野展开决战。
《周礼·夏官司马》中的虎贲氏,是王外出时的仪仗队和护卫队。
成语典故
暴虎冯河
“《詩經·小雅·小旻》:不敢暴虎,不敢馮河。”暴,徒手搏斗。冯 [píng],徒步涉水。指赤手空拳就要打老虎,没有渡船也要徒步过河。这岂不是有勇无谋、鲁莽蛮干?
苛政猛于虎
“《禮記?檀弓下》:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀,夫子式而聽之。使子貢問之曰:「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然,昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。」夫子曰:「何為不去也?」曰:「無苛政。」夫子曰:「小子識之,苛政猛於虎也。」”孔子路过泰山,见一妇人在坟前哭泣。让子贡上前去问原因,妇人说她家舅舅、丈夫都是遭受虎害,如今儿子又死于虎害。孔子说,那为什么不离开这个地方呢?妇人回答说:这里“无苛政”。孔子感慨道:繁重的赋税、苛刻的法令,统治者的这些暴政,真的比吃人的老虎还更加凶残。
标签: com