leave to的用法
1、leave sth to do sth ,是指为做某事离开某处 ;
如:He left her house to catch the last bus. 他离开腊兆吵轮侍家去赶最后一班公交车。
2、leave sb doing sth 是让某人单独做某事
如:Don't leave your children playing with fire。猜判不要让你的孩子们玩火。
leave for和leave to的区别
leave for与leave to的区别:
(1)leave for比leave to用的更广泛,可用的激拍范围也更广。
(2)leave to只能加地点,而leave for既可以是地点,也可察姿以是人或事物。
leave for:
1、I have been on sick leave for seven months with depression.
我因抑郁症休了7个月的病假。
2、I'll leave for Beijing tomorrow.
我明天动身去北京。
3、Our cars get blocked in and we can't leave for ages
我们的车被堵在里面,要等很久才能走。
4、I'll leave for Chongqing next week.
我将于下周起身去重庆。
5、Maybe, I'll leave for home.
我可能动身回家。
leave to:
1、Put the soap and water in a pan and leave to stand until they have blended
将肥皂和水放入平底锅中不动,然后让它们溶明没羡成一体。
2、Put it in a screw-top jar with French dressing and leave to marinate.
将它与法式色拉调料一同放入一只带螺旋盖的罐中腌泡。
3、Leave to marinade for 24 hours.
腌制24小时。
4、You may have our leave to visit the workshop.
我们同意你去参观这个车间。
5、I'll leave to your imagination how to use the data and components in a production application.
至于如何在生产应用程序中使用数据和组件,我留给您自己去想象。
leave to和leave for的区别是什么?
leave for与leave to的区别:
1、leave for比leave to用的更广泛,可用的范围也更广。
2、leave to只能加地键档清点,而leave for既可以是地点,也可以是人或事物。
扩展资料
leave还可作“使…处于…状态”稿前解,其后可接以名词、形容词、动词不定式、现在分词、过去分词或动词原形充当补足语的复合宾语。
leave作“把…委托给”蠢友解时,可接双宾语,其间接宾语可转换为介词to的宾语。
leave可用现在进行时表示按计划或安排即将发生的动作。
leave是瞬间动词,用于现在完成时时,不与for引起的表示一段时间的状语连用。
leave的过去分词left作定语时,通常跟在它所修饰的词后面。
leave to. 什么意思
leave to
留行弯高给;交托;遗嘱赠于更多释义档尺
[网络短语]
leave to 留给,遗嘱赠于,委托给
Leave Her to Heaven 狂恋,法国人的港湾,难测妇人心闹培
Leave It To Human 务必交给人类
leave to的意思
leave to
英 [li:v tu:] 美 [liv tu]
留某事给…处理
leave的意思是
1、vt. 离开;留下;遗忘;委托
2、vi. 离开,出发;留下
3、n. 许可饥枣,同意;休假
【读法】
英 [liːv] 美 [liː闷腊v]
【短语】
1、leave alone 不打扰 ; 不管 ; 听其自然
2、French leave 不辞而别 ; 悄悄离去
3、Marriage Leave 婚假
leave的近义词 quit
【读法】
英 [kwɪt] 美 [kwɪt]
【释义】
1、vt. 离开;放弃;停止;使…解除
2、vi. 离开;辞职;停止
3、n. 离开;[计] 退出
4、adj. 摆脱了…的;已经了结烂罩拆的
5、n. (Quit)人名;(英)奎特
leave to 和leave for的区别
I am leaving Laos Angeles tomorrow. 我明天要离开洛杉矶。
I am leaving for Laos Angeles tomorrow. 我明天要动身去洛杉矶。
这两句话就一字之差,第二句多了一个for,为什么意思差别这么大呢?这确实是个很有趣的问题。
第一句 leave 是及物动词,Laos Angeles 是其宾语,意思是“离开洛杉矶”。第二句leave用作不及物动词,后面跟介词for,表示“方向和目的地”,意思是“(离开某地)动身去洛杉矶”。所以,就出现了上面截然不同的两种含义。一字之差的结果是:方向和目的地完全变了。绝伍
有网友读者可能要问,表示“方向或目的地”,有时用for,有时用to,经常分辨不清。这需要特别记忆才行,一般说来,for和下列表示“离开,启程”的动词搭配:
He left for Shanghai this morning. 他今天早上动身去上海了。
They are starting for Europe. 他们就要启程赴欧洲。
I will sail for Japan next month. 我下月要乘船去日本。
She set out for Washington last week. 她上周到华盛顿去了。
We are off for Blackwater tomorrow. 我们明天去黑水公司。
The sun was sinking as we turned for home. 太阳落山时,我们就回了家。
Mr. Smith departed for the bank. 史密斯先生离开后去了银行。
We left our bags in the station and made straight for the shipyard. 我们把行李放在车站,直奔船厂。
The thirsty animals headed for a place where there was water. 干渴的动物向有水的地方走去。
用在交通工具,如在“车、船、飞机”等词后作定语,表示“去向”的含义,也要用for:
The train for Beijing leaves at ten in the morning. 开往北京的列车在早上10点发车。
This is a ship for London. 这是驶往并山或伦敦的船只。
注意,在下列情况下,表示去向的不及物动词,介词用 to,例如:
They went to the park for a walk 他们去公园散步。
The manager usually drives to his company for work. 经理通常驾车去公司上班。
When they got to the railway station,the train had already left. 当他们到了车站时,火车早已开走。
He flew to New York yesterday. 他昨天乘飞机去纽约了。
还有come to,walk to,run to,ride to,return to,move to,march to,rush to,dash to等,就不再一一列举了()。
下列名词也常跟 to 搭配:
This is the shortest way to the airport. 这是去飞机场最近的路。
I couldn't find the entrance to the valley. 我没有找到通向山谷的入口。
They were on the road to the village. 他们正走在去村庄的路上。
The only access to that ancient castle is along a muddy track. 到那座古老城堡去的唯一唯纳通道是一条泥泞小路。
上述文章内容就是对leaveto和Leave通常和什么状语搭配的介绍到此就结束了,希望能够帮助到大家;当然如果你还想了解更多这方面的信息,请多多关注我们哦!
标签: leaveto