pay attention to 和take notice of的区别
pay attention to 和take notice of都有“注意”的意思。但是在英文表达中是存在区别的:
1.两个短语的侧重点不同:
pay attention to比take notice of强调“注意”的程度会更强一些。一般来说,pay attention to一般用在强调一些重要规章制度规则等。而take notice of只是表明需要留意以下。如例句:
Please pay attention to the rules in the school.(中文意思:在学校要注意规章制度!)
这个例句中,用pay attention to这个短语更能体现出“需要注意的事物的重要性”。
2.两个短语的搭配不同:
pay attention to后面一般接的是名词或者动名词。take notice of后面接的是do/doing形式。常用的结构 pay attention to do sth.和take notice of doing sth.
3.两个短语的使用范围不同:
pay attention to除了表示注意的意思外,还在很多时候表示需要专心某事,而take notice of没有这个作用。
扩展资料:
1.attention英 [əˈtenʃn] 美 [əˈtɛnʃən]
(1)n.注意,注意力;照料,关怀;殷勤
(2)int.[口令]立正
(3)复数: attentions
(4)记忆技巧:at 加强 + tent 伸展 + ion 表状态 → 伸展出去〔听别人讲〕→ 注意力
2.notice英 [ˈnəʊtɪs] 美 [ˈnoʊtɪs]
(1)n.注意;预告;布告;警告
(2)vt. vi.注意
(3)vt.通知;注意到;留心;关照
(4)vi.引起注意
(5)第三人称单数: notices 复数: notices 现在分词: noticing 过去式: noticed 过去分词: noticed
(6)记忆技巧:not 知道 + ice 表行为 → 使知道;做标记引起注意 → 注意;通知
参考资料来源:
百度翻译-pay attention to
百度翻译-take notice of
take notice of 和take the notice of 有什么区别? 请说明意思 用法 和区别
take notice of:注意...比如:When constructing a sentence in English,one should take notice of the appropriate tenses at all times.用英语造句,无论何时都要注意采用相应的时态.take the notice of:领取(得...
take note of 和take notice of 的区别 请问区别以及例句
take note of:
vt.注意
Please take note of our signature,and regard no others as genuine.
请记下我们的签名,其它签名均属无效.
Please take note of this announcement.
请注意这个通知.
Have the kindness to take note of my signature.
惠请留意我的签名
Take note of what I say and do not forget it.
注意听我的话,不要忘记
take notice of:
vt.注意(留心)/注意到
Take notice of sb.
款待某人
Take notice of the great architecture.
注意这个主要的体系机构.
Have you take notice of its absorption?
你注意到了它的吸收作用吗?
Don't take any notice of what they say.
别去理会他们说些什么
They filed out,and he affected to take no notice of her.
他们鱼贯而下,他假装不注意她.
以上文章内容就是对takenoticeof和takenoticeofsb的介绍到此就结束了,希望能够帮助到大家?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
标签: takenoticeof