whatashame是什么意思的简单介绍

昕阳小编 116 0

真遗憾用英语怎么翻译?

真遗憾翻译为英语是What a pity.例如:

下雨了,真遗憾!

What a pity that it is raining.

真遗憾,我想和你一起喝一杯。

What a pity. I wanted to go for a drink with you.

他不能同你一块儿去真遗憾!

What a pity ( that) he can't go with you!

whatashame是什么意思的简单介绍-第1张图片-昕阳网

whatashame污污asso

额,太丢人了,一般是That’s embarrassing.(awkward)

what a shame/pity!一般都是表示遗憾的意思

英语What a shame!是什么意思?

what

a

shame

多可惜;真丢脸

What

A

Shame:

拢勿会歹势;多可惜,真遗憾;真可惜;多丢脸的事啊

拢勿会歹势

What

a

shame!:

多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”);多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”);多惋惜!真遗憾!(不是“多可耻”);真是遗。憾

-What

a

shame!:

多可惜!真遗憾!

(不是“多可耻”)

-What

a

shame.:

多遗憾

-But

what

a

shame:

但为什麽会感到羞愧

-what a shame:

多可惜

-What a shame!:

多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”);多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")

-what

a

shame

to

give

it

up:

要放弃不甘心啊

-PWhat

a

shame!:

真是遗憾!

-What

a

shame.

The

conversation's

over.:

真可惜,已经说完了;真可惜,已经说完了

)

Mypleasure与Itisapleasure有什么区别?whatashame?什么意思?

Itisapleasure=Itismypleasure;

mypleasure其实就是itismypleasure的简称。

所以mypleasure和itisapleasure是一样的。

Whatashame.的意思是真糟糕、真不争气,用于表述懊恼的情绪!

what a shame是什么意思

楼上所表达的"可耻的""丢人的"常用shameful来表示才好.

what

a

shame在口语中有"

...真遗憾

"

"多可惜呀!"

等等意思.因此要根据上下文判断翻译才行.例:

Oh,it's

raining,what

a shame!

啊,下雨了,太糟糕了!(真遗憾)

请问太不象话了怎么说

1,shocking

It's

shocking,the

way

he

treats

his

mather.

太不象话了,他这样对待他母亲.

Such

behaviour

is

really

shocking.

这种行为太不象话了.(太离谱了)

2,outrageous,

It's

outrageous

that

the

poor

should

have

to

pay

such

high

taxes,穷人还要缴这么高税,这太不象话了

请问What a shame 什么意思?

要说区别,只能从中心词shame和pity说起了

shame n.羞愧, 羞耻, 惭愧;可耻的人[事]; 令人惋惜的事,来自【古】英语

pity n.怜悯, 同情;可惜的事; 憾事

在表示真遗憾,可惜的时候,两个词义是一样的

只是:

what a pity 多用在口语 ,比如说情景交际题里,用的多。

what a shame比较书面化,多用在议论性文章里

严格来说,他们两个是相等的,如果不那么死较真,可以互换

以上文章内容就是对whatashame是什么意思和的介绍到此就结束了,希望能够帮助到大家?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

标签: whatashame是什么意思

抱歉,评论功能暂时关闭!

微信号已复制,请打开微信添加咨询详情!