1.put the moves on someone
原意是对某人采取行动,实在是:试图诱惑某人
try to seduce someone
Stuart’s putting the moves on Penny. 史都华正在勾引潘妮呢。
He was putting the moves on Mary last night.
昨晚,他诱惑了玛丽。
Hey! Are you trying to put the moves on me?!
嘿!你是在对我暗送秋波吗?!
He tried to put the moves on her, but she turned him down.
他想要挑逗她,但她拒绝了他。
2.drive/strike a hard bargain
狠狠地杀价
to argue in an aggressive way and force sb to agree on the best possible price or arrangement
You drive a hard bargain. 你真会砍价。
地道口语:
drive/strike a hard bargain (在交易中)拼命讨价还价,杀价;迫使对方接受苛刻条件
She drove a hard bargain with the seller.
她狠杀卖主的价。
He drove a hard bargain with me over (about/for ) the terms of the contract.
他就合约条件极力地和我讨价还价。
After much hard bargaining we reached an agreement.
经过一番艰难的讨价还价,我们达成了协议。